키노시타 씨의 テルミーアンサー입니다.
키노시타 씨는 보컬로이드(주로 린과 우나를 사용한) 곡을 작곡하며,
자신의 노래 PV에 들어가는 그림과 애니메이션을 전부 직접 만드시는 분이에요!
그림도 귀엽고 전부 발랄한 노래들이라 참 좋지만..
보컬로이드라는 점도 그렇고 대부분의 노래 분위기가 살짝 어린 느낌(유아틱?)이 들어서
호불호가 갈릴 듯해요.
はいポーズ!バッチリ決まった!
하이 포-즈 밧치리 키맛타
자, 포즈 잡고! 좋아, 잘 나왔어!
気分はSTEP STEP STEPかもね?
키분와 스텝 스텝 스텝 카모네
지금 기분은 STEP, STEP, STEP인 것 같은걸?
嗚呼 歩幅が今 Pa Pa Pa
아아 호하바가 이마 파 파 파
아아- 걷는 폭이 지금, Pa Pa Pa
世界記録更新中?
세카이키로쿠 코-신츄-
세계 기록 갱신 중?
真っ白クラリ眩んだ
맛시로 쿠라리 쿠란다
눈앞이 하얘, 빙글빙글 아찔해
リズムはTAP TAP TAPかもね?
리즈무와 탑 탑 탑 카모네
지금 리듬은 TAP, TAP, TAP인 것 같은걸?
嗚呼 鼓動が今 Pi Pi Pi!
아아 코도-가 이마 피 피 피
아아- 심장 소리가 지금,
世界の誰かと交信中だから
세카이노 다레카토 코-신츄-다카라
이름 모를 누군가와 교신 중이니까!
困っちゃうな
코맛챠우나
이거 곤란한 걸
よくわかんないっていうか
요쿠 와칸나잇테이우카
잘 모르겠다고 해야 할지
ええと… ”わかんない!”
에에토.. 와칸나이
음음... '모르겠어!'
メーデー!メーデー!メーデー!
메-데-메-데-메-데-
메이데이(Mayday)*, 메이데이, 메이데이!
(*역 : 구조 신호)
ピポパポ テルミーアンサー!
피포파포 테루미- 안사-
딩동댕동, 텔 미 앤서 (Tell Me Answer) !
ムネの内も この答えも 教えてほしい!
무네노우치모 코노코타에모 오시에테호시이
네 마음 속도, 이 문제의 답도 알려 줬으면 좋겠어!
タブン?他聞?多分だよ?
타분 타분 타분다요
아마? 누가 그래? 그렇지 않을까?
メイビー!メイビー!メイビー!
메이비- 메이비- 메이비-
메이비(Maybe), 메이비, 메이비!
少しずつのあいらびゅー
스코시즈츠노 아이라뷰-
조금씩 생겨 가는 '아이 러브 유'
いつかいつかのふゅーちゃー?
이츠카 이츠카노 휴-챠-
언젠가, 언젠가 올 Future?
わかるといいな
와카루토이이나
알 수 있으면 좋겠네
マーベラス!キラリ光った
마-베라스 키라리 히캇타
마벨러스!(Marvelous) 반짝 하고 빛난
お手を拝借CLAP CLAP CLAP
오테오 하이샤쿠 쿠랍 쿠랍 쿠랍
그 손을 빌려서, CLAP CLAP CLAP
から 今綻んだ Pu Pu Pu!
카라 이마 호코론다 푸 푸 푸
그러고 나니, 지금 터져나온 Pu Pu Pu
なんていうか絶好調?
난테이우카 젯코-쵸-
뭐라고 할까, 풀 컨디션?
舞っちゃってくるりトゥラッタ
맛챳테 쿠루리 투랏타
춤춰 보자, 빙글빙글 덩실덩실
チョコレートPAC PAC PAC
쵸코레-토 팍 팍 팍
초콜릿을 PAC PAC PAC
から 今思い出した Po Po Po
카라 이마 오모이다시타 포 포 포
하고 보니, 지금 떠올라 버렸어. Po Po Po
難解なお悩みをcheck it! check it! CUE!
난카이나 오나야미오 체크 잇 체크 잇 큐-
난해한 내 고민을 check it, check it! CUE!
困っちゃうな
코맛챠우나
이거 곤란한걸,
やっぱわかんないっていうか
얏파 와칸나잇테이우카
역시 잘 모르겠다고 해야 할지
ええと… ”えへへへへ…”
에-토.. 에헤헤헤헤
음음... "에헤헤헤헤..."
メーデー!メーデー!メーデー!
메-데-메-데-메-데-
메이데이, 메이데이, 메이데이!
ピポパポ テルミーアンサー!
피포파포 테루미- 안사-
딩동댕동, 텔 미 앤서 (Tell Me Answer) !
今のうちは この続きは とりあえずね
이마노우치와 코노츠즈키와 토리아에즈네
지금 바로는, 여기서 계속 하려면.. 일단은
はろう?波浪?ハローから?
하로- 하로- 하로-카라
할로? 홀로? 헬로~ 부터 해야 하지 않을까?
メイビー!メイビー!メイビー!
메이비- 메이비- 메이비-
메이비, 메이비, 메이비!
等身大のあいらびゅー
토-신다이노 아이라뷰-
꾸밈 하나 없는 '아이 러브 유'
いつかいつかのふゅーちゃー?
이츠카 이츠카노 휴-챠-
언젠가, 언젠가 올 Future?
伝わるといいな
츠타와루토 이이나
전해지면 좋겠네
困っちゃうな
코맛챠우나
이거 곤란한 걸..
よくわかんないっていうか
요쿠 와칸나잇테 이우카
잘 모르겠다고 해야 할지
ええと… ”わかんない!”
에에토.. 와칸나이
음음... "모르겠어!"
“えへへへへ…”
에헤헤헤헤
"에헤헤헤헤.."
メーデー!メーデー!メーデー!
메-데-메-데-메-데-
메이데이, 메이데이, 메이데이!
ピポパポ テルミーアンサー!
피포파포 테루미- 안사-
딩동댕동, 텔 미 앤서!
ムネの内も この答えも 教えてほしい!
무네노우치모 코노코타에모 오시에테호시이
네 마음 속도, 이 문제의 답도 알려 줬으면 좋겠어!
タブン?他聞?多分だよ?
타분 타분 타분다요
아마? 누가 그래? 그렇지 않을까?
メイビー!メイビー!メイビー!
메이비- 메이비- 메이비-
메이비(Maybe), 메이비, 메이비!
少しずつのあいらびゅー
스코시즈츠노 아이라뷰-
조금씩 생겨 가는 '아이 러브 유'
いつかいつかのふゅーちゃー?
이츠카 이츠카노 휴-챠-
언젠가, 언젠가 올 Future?
わかるといいな
와카루토이이나
알 수 있으면 좋겠네
가사의 독음과 번역은 작성자 본인의 저작물입니다!
'노래' 카테고리의 다른 글
| 번역) 가사/PV) キノシタ(키노시타) - ごーまいうぇい! (고 마이 웨이! . Go my way!) (0) | 2022.08.16 |
|---|---|
| 번역) 가사/MV) じん (진) - 夕景イエスタデイ (해질녘 예스터데이) (0) | 2022.08.10 |
| 번역) 가사/MV) eve - 夜は仄か ( 밤은 아득하게 ) (0) | 2022.08.01 |
| 번역) 가사/MV) ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.) - あいつら全員同窓会 (그 녀석들이 전부 온 동창회. Inside Joke) (0) | 2022.07.30 |
| 번역) 가사/MV) みきとP (미키토P) - 『 少女レイ 』 ( 소녀 레이 ) (0) | 2022.07.29 |