키노시타 씨의 ごーまいうぇい!입니다.
키노시타 씨의 노래들은 전부 발랄하고 귀여워서 좋지만
이 노래는 특히 제 취향이라 자주 들었던 것 같아요.
가사나 노래도 좋지만 반주 부분(off vocal)이 특히 좋아요!
I know! 夢見て生きてるの
I know! 유메미테 이키테루노
I know! 꿈을 꾸며 살고 있다구
空想謳歌ライフ!ワクワクしちゃうEveryday!
쿠-소-오-카 라이후 와쿠와쿠시챠우 Everyday!
공상을 구가하는 Life! 두근두근하는 Everyday!
愛の故に爆発しちゃう
아이노유에니 바쿠하츠시챠우
사랑이 있기에 폭발해 버려
ラブコメの如く大胆が素敵でしょ?
라부코메노 고토쿠 다이탄가 스테키데쇼
러브 코미디처럼, 대담한 게 멋지잖아?
いつだってボクら夢見てるってワケじゃん
이츠닷테 보쿠라 유메미테루ㅅ테 와케쟝
우린 언제가 됐든 꿈을 꾸고 있다는 거잖아?
余計な心配はNo thank you!!
요케이나 신파이와 No thank you!!
괜한 걱정은 No thank you!!
ロマンティック!唱えた願いは
로망팃쿠 토나에타 네가이와
Romantic! 크게 외쳤던 바람들은
前を向いていればいつか絶対に輝くからさ
마에오 무이테이레바 이츠카 젯타이니 카가야쿠카라사
포기하지 않는다면 언젠가 꼭 빛나게 될 거니까
いこう!たったらった ごーまいうぇい!で
이코- 탓타랏타 고-마이웨이데
가자! 다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ!な
팟파랏파 고-마이웨이나
성큼성큼, Go my way! 느낌으로
キラキラ不思議リズムでワンツー!
키라키라 후시기 리즈무데 완츠
반짝반짝 신기한 박자로 one two!
ほらたったらった ごーまいうぇい!で
호라 탓타랏타 고-마이웨이데
자 얼른! 다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
팟파랏파 스킵푸데 이코-
성큼성큼 스킵하며 가자!
キミはキミだよ
키미와 키미다요
너는 '너'일 뿐이야
だから なんてたって実は衝動のままでOKじゃん!
다카라 난테탓테 지츠와 쇼-도-노 마마데 OK쟝
그러니까 뭐가 어찌 됐든 사실 충동이 이끄는 대로 해도 OK잖아!
誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん!
다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄-ㅅ테 와케쟝
누구도 따라할 수 없을 정도로 최강이라는 거야!
つまりは楽しんだもの勝ちだって言うじゃん!
츠마리와 타노신다모노 카치닷테 이우쟝
말하자면, '즐기는 사람이 이긴다' 라고도 하잖아!
それなら今すぐね
소레나라 이마스구네
그렇다면 지금 당장
一歩ずつ!ごーまいうぇい!
잇포즈츠 고-마이웨이
한 걸음씩! Go my way!
I see! 夢見て生きてるの
I see! 유메미테 이키테루노
I see! 꿈을 꾸며 살고 있다구
非日常サイコー!トキメキとまんないEveryday!
히니치죠- 사이코- 토키메키 토만나이 Everyday!
비일상 최고~! 두근거림이 멎을 새가 없는 Everyday!
愛してやまないを信じていたい
아이시테야마나이오 신지테이타이
'사랑해 마지않는 마음' 을 믿으며 살고 싶어
この先の未来 知る由もないし
코노 사키노 미라이 시루요시모나이시
앞으로의 미래를 알 방법도 없고 말이야
いつだってボクら憧れてるってワケじゃん
이츠닷테 보쿠라 아코가레테루ㅅ테 와케쟝
우리는 언제가 됐든 무언가를 동경하고 있다는 거잖아?
止まってらんないのI’m hungry!!
토맛테란나이노 I'm hungry!!
멈춰 있을 수가 없어, I'm hungry!!
スウィーティック!想った願いは
스위-팃쿠 오못타 네가이와
Sweetic! 마음 속에 품었던 바람들은
食べ切れないくらいいっぱい頬張るのがちょうどいいかもね?
타베키레나이쿠라이 잇파이 간바루노가 쵸-도이이카모네
전부 먹을 수 없을 정도로 아주 열심히 하는 게 딱 좋을걸?
いこう!たったらった ごーまいうぇい!で
이코- 탓타랏타 고-마이웨이데
가자! 다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ!な
팟파랏파 고-마이웨이나
성큼성큼, Go my way! 느낌으로
キラキラ不思議リズムでワンツー!
키라키라 후시기 리즈무데 완츠
반짝반짝 신기한 박자로 one two!
ほらたったらった ごーまいうぇい!で
호라 탓타랏타 고-마이웨이데
자 얼른! 다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
팟파랏파 스킵푸데 이코-
성큼성큼 스킵하며 가자!
ほら笑顔になれちゃうね
호라 에가오니 나레챠우네
이것 봐, 웃을 수 있게 되잖아
たったらった ごーまいうぇい!で
탓타랏타 고-마이웨이데
다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ ごーまいイェーイ!な
팟파랏파 고-마이웨이나
성큼성큼, Go my way! 느낌으로
キラキラ不思議リズムでワンツー!
키라키라 후시기 리즈무데 완츠
반짝반짝 신기한 박자로 one two!
ほらたったらった ごーまいうぇい!で
호라 탓타랏타 고-마이웨이데
자 얼른! 다다닷, Go my way! 로
ぱっぱらっぱ スキップでいこう
팟파랏파 스킵푸데 이코-
성큼성큼 스킵하며 가자!
キミはキミだよ
키미와 키미다요
너는 너일 뿐이야
だから なんてたって実は衝動のままでOKじゃん!
다카라 난테탓테 지츠와 쇼-도-노 마마데 OK쟝
그러니까 뭐가 어찌 됐든 사실 충동이 이끄는 대로 해도 OK잖아!
誰にも真似できないくらい最強ってワケじゃん!
다레니모 마네데키나이쿠라이 사이쿄-ㅅ테 와케쟝
누구도 따라할 수 없을 정도로 최강이라는 거야!
つまりは楽しんだもの勝ちだって言うじゃん!
츠마리와 타노신다모노 카치닷테 이우쟝
말하자면, '즐기는 사람이 이긴다' 라고도 하잖아!
遠慮はいらないね
엔료와 이라나이네
사양할 필요 없어!
一歩ずつ!ごーまいうぇい!
잇포즈츠 고-마이웨이
한 걸음씩 Go my way!
가사의 독음과 번역은 작성자 본인의 저작물입니다!
'노래' 카테고리의 다른 글
번역) 가사/MV) ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.) - 夏枯れ (여름에 시들다, Summer Slack) (1) | 2022.09.15 |
---|---|
번역) 가사/MV) ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.) - 消えてしまいそうです (사라져 버릴 것 같아요. Blush) (2) | 2022.09.08 |
번역) 가사/MV) じん (진) - 夕景イエスタデイ (해질녘 예스터데이) (0) | 2022.08.10 |
번역) 가사/PV) キノシタ(키노시타) - テルミーアンサー (텔 미 앤서. TELL ME ANSWER) (0) | 2022.08.05 |
번역) 가사/MV) eve - 夜は仄か ( 밤은 아득하게 ) (0) | 2022.08.01 |